چند عکس از زبانشناسان بنام
درباره كوروش صفوى
- كوروش صفوى زبان شناس، مترجم و ادبيات پژوه
متولد: ۱۳۳۵ تهران
- كارشناسى زبان آلمانى از مدرسه عالى ترجمه
- دكتراى زبان شناسى از دانشگاه تهران
- مسلط بر دو زبان انگليسى و آلمانى
- استاد دانشگاه علامه طباطبايى و چند دانشگاه ديگر
- استاد مدعو دانشگاههاى بين المللى اروپا و آمريكا
- برخى از آثار وى عبارتند از: درآمدى بر زبان شناسى،
نگاهى تازه به معنى شناسى،
سه رساله درباره حافظ، ذهن وزبان، زبان و انديشه، ديوان شرقى - غربى
(از گوته)،
دنياى مصرفى از گوردر، «درآمدى بر معنى شناسى»، از زبان شناسى به ادبيات:
جلد اول نظم،
از زبان شناسى به ادبيات: جلد دوم شعر، منطق در زبان شناسى،
محفل فيلسوفان مرده (ترجمه)،
زبان هاى دنيا (ترجمه)، آشنايى با تاريخ زبان شناسى، آشنايى با
نظام هاى نوشتارى و آشنايى
با تاريخچه زبان هاى ايرانى (در دست چاپ)
- تأليف و انتشار بيش از ۶۰۰ مقاله علمى در مجلات مختلف زبان شناسى
ايران و جهان.
كوروش صفوى متولد سال ۱۳۳۵ و حالا ۴۹ ساله است.
در مدرسه عالى ترجمه در آلمان و اتريش،
زبان آلمانى خوانده و دكتراى زبان شناسى اش را از دانشگاه تهران گرفته است.
عنوان رساله دكترايش «اسباب ايجاد نظم در ادب فارسى» بود.
اين رساله با تحقيقاتى كه
بعدها به انجام رساند به عنوان «از زبان شناسى به ادبيات» منتشر شد.
منبع: http://www.iran-newspaper.com/1384/841006/html/horizon.htm
چامسکی، نابغه بزرگ که انقلاب زبانشناسی گشتاری او معروف است.
![]()

دکتر باطنی زبانشناس و فرهنگنویس
درباره دکتر محمد رضا باطنی ،بی هیچ ملاحظه و محافظه کاری باید اذعان کرد ؛
هر آنکس که رشته زبان شناسی را در ایران خوانده است
به نوعی و شیوه ای با آثار و قلم و دیدگاه و خدمات وافرش به رشد و توسعه این رشته نو پا
و علم نوين در ایران، آشناست و شاید نام و قلم او بود که نسلی را به کوشش در ادامه این راه ترغیب نمود
فرهنگ پويا؛دکتر باطنی

- یدالله ثمره عضو دائمی انجمن اوا شناسی بین المللی IPA
يدالله ثمره، متولد ،۱۳۱۱ كرمان
دكتراى زبان و ادبيات فارسى از دانشگاه تهران ۱۳۴۰
دكتراى زبان شناسى عمومى با تخصص آواشناسى و واج شناسى از دانشگاه لندن ۱۹۶۸
عضويت در هيأت علمى دانشگاه تهران ۱۳۴۷
استاديار، دانشيار و استاد دانشگاه تهران طى سالهاى ۱۳۶۹ - ۱۳۵۰
مدير گروه زبان شناسى دانشكده ادبيات دانشگاه تهران ۷۵ - ۱۳۷۰
مدير پژوهشگاه گويش شناسى فرهنگستان زبان و ادب فارسى ۵۴ - ۱۳۵۱
مدير گروه علوم انسانى انستيتو علوم بيمارستانى ۵۷ - ۱۳۵۲
دريافت لوح تقدير كتاب برگزيده سال ۱۳۶۶
عضو دائمى انجمن آواشناسى بين المللى IPA
يكى از مؤسسين اصلى آزمايشگاه زبان دانشكده ادبيات دانشگاه تهران
برخى از تأليفات وى عبارتند از: تدوين بخشى از حرف «ه» مجلدات ۷۵ تا ۱۰۴
آواشناسى زبان فارسى، آموزش زبان فارسى (۵جلد) (اين كتاب تاكنون به زبانهاى فرانسه، آلمانى، روسى، اسپانيايى، تركى استانبولى، هندى و... ترجمه شده است)، دريچه اى به زبان فارسى، راهنماى زبان فارسى و...
منبع : http://www.topiranian.com/news/archives/002795.html
زندگینامه علی اشرف صادقی
متولد قم در 1320 دارای دیپلم ادبی از دبیرستان حکیم نظامی قم
دارای لیسانس ادبیات فارسی از دانشکده ادبیات دانشگاه تهران در 1341.
دارای دکترای زبانشناسی از دانشگاه سربن (پاریس) در 1967 (1346).
استخدام در گروه زبانشناسی دانشکده ادبیات دانشگاه تهران در 1348.
در حال حاضر دارای مرتبه 20 استادی.
مشاغل: 1. استاد دانشگاه تهران 2. عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی
سایر سمتها: 1. عضو شورای ویرایش زبان فارسی در صدا و سیما
2. عضو شورای علمی دائرهالمعارف بزرگ اسلامی
3. مدیر و مؤسس مجله زبانشناسی از 1363 تاکنون
تألیفات:
1. کتابها:
1. دستور زبان فارسی برای رشته فرهنگ و ادب آموزش و پرورش، با همکاری غلامرضا ارژنگ، 3 جلد 7-1355.
2. تکوین زبان فارسی، تهران، دانشگاه آزاد ایران، 1357.
3. تصیح لغت فرس اسدی، با همکاری دکتر فتحاللـه مجتبائی، تهران، خوارزمی، 1365.
4. ترجمه دو فصل از کتاب زبانشناسی نوین، نتایج انقلاب چامسکی، از ن. ایمیث و د. ویلسون، تهران، آگاه، 1367.
5. ترجمه کتاب زبانهای ایرانی از ی. اورانسکی، تهران، سخن 1378.
6. نگاهی به گویشنامههای ایرانی، تهران، فرهنگستان زبان و ادب فارسی و مرکز نشر دانشگاهی، 1379.
7. مسائل تاریخی زبان فارسی، تهران، سخن، 1380.
8. تصیح فرهنگ فارسی مدرسه سپهسالار، منسوب به قطران، تهران، سخن، 1380.
9. فارسی قمی، قم، باورداران، 1380.
10. گردآوری یادنامه دکتر احمد تفضلی، تهران، سخن، 1379.
2. جزوهها:
1. تصیح خلاصهلغت فرس اسدی، تهران، ضمیمه شماره 9، نامه فرهنگستان، 1379.
2. تصیح ترجمه الابانه، شرح السامی فی الاسامی، ضمیمه شماره 10 نامه فرهنگستان، 1379.
3. مقالات:
تعداد 140 مقاله در مجلات دانشکده ادبیات تهران و مشهد و تبریز و سخن و راهنمای کتاب و نشر دانش و زبانشناسی و معارف و غیره و تعدادی مقاله به فرانسه در مجلههای
La linguistique، Luqman و of Language و International Journal of the souology و Encyclopaedia Iranica.

- على محمد حق شناس، زبانشناس، مترجم، شاعر، متولد ،۱۳۱۹ جهرم
- اخذ ليسانس زبان و ادبيات فارسى از دانشكده ادبيات دانشگاه تهران و كسب رتبه اول در اين رشته ۱۳۴۴
فوق ليسانس و دكتراى زبانشناسى از دانشگاه لندن ۱۹۷۱
- تجربه شاگردى اساتيدى چون پروفسور روبينز، هندرسون، نيل، نيلس ميلز
- استاد زبانشناسی دانشگاه تهران
- بيش از ۳۰ سال تدريس در دانشگاه شهيد بهشتى از سال ۱۳۵۲
- سرپرست مؤلفين فرهنگ معاصر هزاره سوم (انگليسى - فارسى)
- برخى از تأليفات او عبارتند از: بودن در شعر و آينه، مقالات ادبى زبان شناختى زبان (ترجمه بلوم فيلد)،
رمان به روايت رمان نويسان (ترجمه)، تولستوى، وطن فروشان (ترجمه)، سروانتس (ترجمه)، بودا (ترجمه) و...
«فرهنگ معاصر هزاره با بيش از ۵۵ هزار مدخل اصلى و فرعى و ۳۰ هزار عبارت و اصطلاح و ضرب المثل و تكيه كلام
و جمله با معناى خاص و جز آن و بيش از ۳۰۰ هزار برابر فارسى مناسب همراه با انواع اطلاعات واژگان شناختى و
بالغ بر ۲۵۴ نكته كاربردى كه مى توانند راهنماى مراجعه كننده در انتخاب مناسب ترين واژه باشند.»
حق شناس از نسل دوم زبانشناسان ايرانى محسوب مى شود. تخصص و مهارت او در آموزش زبانشناسى همگانى است. درباره اين گرايش از زبانشناسى مى گويد: «زبانشناسى همگانى را بررسى و توصيف علمى زبان گفته اند و آن را به ملاحظاتى، در شمار علوم تجربى جاى داده اند؛ علم تجربى اى كه موضوع آن پديده اى انسانى - اجتماعى است.
اين علم در آغاز قرن بيستم بنياد نهاده شد و از آن زمان تاكنون پيوسته در حال رشد و گسترش بوده است؛ يعنى به شاخه هاى فراوان تقسيم شده، در هر شاخه به نظريه هاى گوناگون مجهز گرديده و در رشته هاى پژوهشى ديگر كاربردهاى متفاوت پيدا كرده است.»
او معتقد است كه زبانشناسى همگانى به دست فردينان دوسوسور بنياد نهاده شد.
«سوسور در اواخر قرن نوزدهم و اوايل قرن بيستم در دانشگاه ژنو در سوئيس سرگرم آموزش و پژوهش
در زمينه فيلولوژى بود. در ژرف انديشى، باريك بينى و خلاقيت فكرى او همين بس كه در سن بيست و يك سالگى
به كشف و بازسازى دستگاه مصوتهاى همان زبان مفروضى راه بردكه
وجود آن را در دوره اى پيش از سانسكريت ويليام جونز به حدس يافته بود.
